3 de febrer de 2008

Martin Amis

"Una de les coses que m'encantaven de la teva mare era el seu nom. Per si mateix ja és molt bonic, per descomptat, però jo també trobava que era un reflex de la forma de la seva vida, amb les seves resurreccions cícliques. [...] I en acabat la seva època amb mi. Però jo no vaig poder ressorgir de les cendres. Quan vaig conèixer la teva mare la part més profunda del meu ésser ja estava amenaçada. Ella em va ajudar a sortir-me'n, o a deixar-ho enrere. Però jo no vaig poder fer com l'ocell de foc i tornar a ascendir embolicat en flames".

Martin Amis, Casa de Trobades, Editorial Empúries

PS: Per variar, a l'EPS de El País d'avui, a l'entrevista que li fan (poc literària, massa opinòloga), només citen Anagrama. També a La Vanguardia d'avui, en una entrevista fluixíssima a Haruki Murakami, s'obliden de dir que El salze cec i la dona adormida també es publicarà aquest mes en català.

1 comentari:

Estrive ha dit...

Hola! He arribat aqui cercant "el salze cec". Un bon llibre, almenys en la seva traducció a l'anglès...